{"version":"1.0","provider_name":"idioma","provider_url":"http:\/\/www2.idioma.com\/sv","author_name":"Idioma_admin","author_url":"http:\/\/www2.idioma.com\/sv\/author\/vishal","title":"Useful errors in technical translation? - idioma","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"gH6PUfzBex\"><a href=\"http:\/\/www2.idioma.com\/sv\/anvandbara-fel-i-teknisk-oversattning\">Anv\u00e4ndbara fel i teknisk \u00f6vers\u00e4ttning?<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"http:\/\/www2.idioma.com\/sv\/anvandbara-fel-i-teknisk-oversattning\/embed#?secret=gH6PUfzBex\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"\u201dUseful errors in technical translation?\u201d &ndash; idioma\" data-secret=\"gH6PUfzBex\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=http:\/\/www2.idioma.com\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>","thumbnail_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/3011c4044e95c12cf77361ac0eeebf4a08606af6-640x427-1.jpg","thumbnail_width":640,"thumbnail_height":427,"description":"Nobody wants incorrect translation. Too many errors in delivered texts can only compromise the translation supplier and destroy trust in a customer-LSP relationship. There are, however, certain types of errors that, if they occur, can promote the translation quality, clarify terminology use by pointing out mismatches and inconsistencies in translation resources (glossaries or translation memories). &hellip;  L\u00e4s mer &raquo;"}