{"id":2901,"date":"2022-10-12T05:08:44","date_gmt":"2022-10-12T05:08:44","guid":{"rendered":"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/?p=2901"},"modified":"2022-10-12T05:08:44","modified_gmt":"2022-10-12T05:08:44","slug":"are-you-sure-about-your-quality-assurance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance","title":{"rendered":"Are you sure about your Quality Assurance?"},"content":{"rendered":"<div>\n<p>Quality in translation is not only a matter of presenting a correct translation free from spelling mistakes and other linguistic errors. It is also about\u00a0<strong>using correct terminology from glossaries<\/strong>, making sure text in the document is unified and that rules and customs for the language have been respected.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/wwwdevel.idioma.com\/en-GB\/about\/quality\/\">Quality<\/a>\u00a0can suffer in many ways. Short deadlines, for example, affect the outcome of quality in translation especially with large volume projects. How can we speed up delivery without compromising the quality of translation? This became our mission years ago.<\/p>\n<h3>Check record volumes in record time<\/h3>\n<p>An obvious solution is to check documents more than once, however, when humans check text, they have limited capacity, get tired and make mistakes. We wanted to find a different, complementary and automatic solution, so we could check more languages and bigger volumes in less time. It should\u00a0<strong>detect mistakes like wrong numbers, untranslated text, misspelled words, unification issues, etc<\/strong>.\u00a0So we put many brains together and with the help of our in-house programmers we developed a unique QA (Quality Assurance) concept that checks bilingual files for errors in record time. The main tool is\u00a0<a href=\"http:\/\/cc.idioma.com\/\">CrossCheck<\/a>\u2122, a cornerstone in a comprehensive concept\u00a0forming a framework of quality that all translations must adhere to.<\/p>\n<h3>Quality assurance at a whole new level<\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/cc.idioma.com\/\">CrossCheck<\/a>\u2122\u00a0departs\u00a0from the need to develop glossaries, e.g. from existing translated bilingual data such as PDF files, website text, etc., and prepare language-dependent style guides for translators and verifiers working on projects.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/cc.idioma.com\/\">CrossCheck<\/a>\u2122\u00a0checks documents according to detailed client-specific criteria and resources that can include client glossaries and customized style sheets. This way, we create a standard that everyone must respect to enable us to produce unified and consistent translations with a clearly defined level of quality.\u00a0If glossaries and style guides do not exist, we will be happy to help prepare them, and we also assist with client preferences, such as forbidden words and other issues.\u00a0These contents prepared for the QA concept are automatically integrated in our production system. This QA concept has taken quality assurance to a new level, especially thanks to inclusion of morphology and locale settings. With\u00a0<a href=\"http:\/\/cc.idioma.com\/\">CrossCheck<\/a>\u2122, terminology and language rules become compulsory ingredients in the translation and verification process.<\/p>\n<h3>FREE QA for everyone!<\/h3>\n<p>idioma\u2019s QA service is, however, not limited only to the projects we translate. We also offer it as an aid to our clients and anyone else wanting to assure the quality level in translated documents.<\/p>\n<p>Visit\u00a0<a href=\"http:\/\/wwwdevel.idioma.com\/en-GB\/services\/crosscheck\/\">www.idioma.com<\/a>\u00a0today to test it yourself.<\/p>\n<p>For more information about the QA service, please\u00a0<a href=\"http:\/\/www.idioma.com\/en-gb\/contacts\/?cfs=Contact%20our%20project%20managers\">contact<\/a>\u00a0<a href=\"http:\/\/www.idioma.com\/en-gb\/contacts\/?cfs=Contact%20our%20project%20managers\">your project manager<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quality in translation is not only a matter of presenting a correct translation free from spelling mistakes and other linguistic errors. It is also about\u00a0using correct terminology from glossaries, making sure text in the document is unified and that rules and customs for the language have been respected. Quality\u00a0can suffer in many ways. Short deadlines, &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\"> <span class=\"screen-reader-text\">Are you sure about your Quality Assurance?<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-2901","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Are you sure about your Quality Assurance? - idioma<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Are you sure about your Quality Assurance? - idioma\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Quality in translation is not only a matter of presenting a correct translation free from spelling mistakes and other linguistic errors. It is also about\u00a0using correct terminology from glossaries, making sure text in the document is unified and that rules and customs for the language have been respected. Quality\u00a0can suffer in many ways. Short deadlines, &hellip; Are you sure about your Quality Assurance? Read More &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"idioma\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-12T05:08:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\"},\"author\":{\"name\":\"Idioma_admin\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\"},\"headline\":\"Are you sure about your Quality Assurance?\",\"datePublished\":\"2022-10-12T05:08:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T05:08:44+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\"},\"wordCount\":441,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Idioma\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\",\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\",\"name\":\"Are you sure about your Quality Assurance? - idioma\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-12T05:08:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T05:08:44+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Are you sure about your Quality Assurance?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"name\":\"idioma\",\"description\":\"translate\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\",\"name\":\"idioma\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"width\":590,\"height\":588,\"caption\":\"idioma\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\",\"name\":\"Idioma_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Idioma_admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\"],\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/author\/vishal\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Are you sure about your Quality Assurance? - idioma","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Are you sure about your Quality Assurance? - idioma","og_description":"Quality in translation is not only a matter of presenting a correct translation free from spelling mistakes and other linguistic errors. It is also about\u00a0using correct terminology from glossaries, making sure text in the document is unified and that rules and customs for the language have been respected. Quality\u00a0can suffer in many ways. Short deadlines, &hellip; Are you sure about your Quality Assurance? Read More &raquo;","og_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/are-you-sure-about-your-quality-assurance\/","og_site_name":"idioma","article_published_time":"2022-10-12T05:08:44+00:00","author":"Idioma_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Idioma_admin","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance"},"author":{"name":"Idioma_admin","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c"},"headline":"Are you sure about your Quality Assurance?","datePublished":"2022-10-12T05:08:44+00:00","dateModified":"2022-10-12T05:08:44+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance"},"wordCount":441,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Idioma"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance","url":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance","name":"Are you sure about your Quality Assurance? - idioma","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website"},"datePublished":"2022-10-12T05:08:44+00:00","dateModified":"2022-10-12T05:08:44+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/are-you-sure-about-your-quality-assurance#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www2.idioma.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Are you sure about your Quality Assurance?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","name":"idioma","description":"translate","publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization","name":"idioma","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","width":590,"height":588,"caption":"idioma"},"image":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c","name":"Idioma_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","caption":"Idioma_admin"},"sameAs":["https:\/\/www2.idioma.com"],"url":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/author\/vishal"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2901"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2902,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2901\/revisions\/2902"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2901"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2901"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2901"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}