{"id":3250,"date":"2022-10-12T11:09:03","date_gmt":"2022-10-12T11:09:03","guid":{"rendered":"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/?p=3250"},"modified":"2022-10-12T11:09:03","modified_gmt":"2022-10-12T11:09:03","slug":"5-facts-to-glossary-use-in-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation","title":{"rendered":"5 Facts to Glossary Use in Translation"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3252 \" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1.jpg\" alt=\"\" width=\"807\" height=\"537\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1.jpg 640w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1-300x200.jpg 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1-18x12.jpg 18w\" sizes=\"(max-width: 807px) 100vw, 807px\" \/><\/p>\n<p>Company terminology pushed through an entire enterprise, including all business communication, should be organized, saved, and continuously updated \u2013 and all crucial terms in your working language as well as all other languages your work in should end up in one or more Company-level glossaries (<a href=\"http:\/\/blog.idioma.com\/2016\/01\/apply-your-company-language-build.html\">click here to learn more about why you need a glossary in translation<\/a>).<\/p>\n<p>If you have never peaked behind the curtain of professional, human translation \u2013 and we are explicitly excluding machine translation solutions because of liability issues \u2013 in technical translation, trying to understand \u201cexact matches\u201d, \u201cterminology consistency\u201d, \u201cglossary maintenance\u201d and such can be a taxing undertaking to anyone, while trying to understand \u201cfuzzies\u201d and \u201ccontent matches\u201d not to mention \u201c200% matches\u201d is probably gobbledygook to most of us.<\/p>\n<p>In this post we will try to clarify the issues and underscore what\u2019s important in the translation process.<\/p>\n<h3>What does a glossary in translation cost?<\/h3>\n<p>Done professionally, a glossary should not cost anything extra if two conditions are met:<\/p>\n<ol>\n<li>a) It is done on the fly within the translation process, and<\/li>\n<li>b) you have already indicated which terms you want to add to the glossary.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>How many terms and expressions should be featured in a glossary?<\/h3>\n<p>The size of glossaries vary, but typically a general glossary for a machine manufacturer would have around 500-1,000 entries, while glossaries for standard consumer products should have from 100 to 500 entries.<\/p>\n<h3>How to update a glossary in translation?<\/h3>\n<p>We recommend running a check on your glossary to identify potential problems and areas to update. How often this should occur depends on product releases, but generally once a year, or when terminology changes are implemented.<\/p>\n<p>A Glossary Review should be performed by professional linguists who correct and update incorrect entries and clearly indicate what has been changed and why.<\/p>\n<h3>How to maintain a glossary in translation?<\/h3>\n<p>With a good glossary, translators and reviewers are warned by their CAT tools whenever a term is not used or a different one is used; glossary terms should only be ignored by stating a reason and if possible also giving a condition why a given term should not be used. These reasons and conditions should be collected in the form of a report and presented to the end client in the final delivery. This helps ensure consistent quality, and it will integrate with any ISO9001 undertaking to make sure all issues are documented \u2013 and it will guarantee your translated documents are up-to-date with company terminology.<\/p>\n<h3>Where to get a professional glossary in translation?<\/h3>\n<p>Every competent language service provider should be able to create and process a glossary for you. If you do not have a language service provider available with this service, you can ask to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.idioma.com\/en-gb\/contacts\/?cfs=Contact%20our%20project%20managers\">GET A GLOSSARY CREATED HERE<\/a>. We have the means and smart tools to create glossaries even from aids as simple as PDF files.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Company terminology pushed through an entire enterprise, including all business communication, should be organized, saved, and continuously updated \u2013 and all crucial terms in your working language as well as all other languages your work in should end up in one or more Company-level glossaries (click here to learn more about why you need a &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\"> <span class=\"screen-reader-text\">5 Facts to Glossary Use in Translation<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3252,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-3250","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Company terminology pushed through an entire enterprise, including all business communication, should be organized, saved, and continuously updated \u2013 and all crucial terms in your working language as well as all other languages your work in should end up in one or more Company-level glossaries (click here to learn more about why you need a &hellip; 5 Facts to Glossary Use in Translation Read More &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"idioma\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-12T11:09:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1.jpg?fit=640%2C426&ssl=1\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"426\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\"},\"author\":{\"name\":\"Idioma_admin\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\"},\"headline\":\"5 Facts to Glossary Use in Translation\",\"datePublished\":\"2022-10-12T11:09:03+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T11:09:03+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\"},\"wordCount\":477,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Idioma\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\",\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\",\"name\":\"5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-12T11:09:03+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T11:09:03+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"5 Facts to Glossary Use in Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"name\":\"idioma\",\"description\":\"translate\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\",\"name\":\"idioma\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"width\":590,\"height\":588,\"caption\":\"idioma\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\",\"name\":\"Idioma_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Idioma_admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\"],\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/author\/vishal\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma","og_description":"Company terminology pushed through an entire enterprise, including all business communication, should be organized, saved, and continuously updated \u2013 and all crucial terms in your working language as well as all other languages your work in should end up in one or more Company-level glossaries (click here to learn more about why you need a &hellip; 5 Facts to Glossary Use in Translation Read More &raquo;","og_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/5-facts-to-glossary-use-in-translation\/","og_site_name":"idioma","article_published_time":"2022-10-12T11:09:03+00:00","og_image":[{"width":640,"height":426,"url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1.jpg?fit=640%2C426&ssl=1","type":"image\/jpeg"}],"author":"Idioma_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Idioma_admin","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation"},"author":{"name":"Idioma_admin","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c"},"headline":"5 Facts to Glossary Use in Translation","datePublished":"2022-10-12T11:09:03+00:00","dateModified":"2022-10-12T11:09:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation"},"wordCount":477,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Idioma"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation","url":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation","name":"5 Facts to Glossary Use in Translation - idioma","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website"},"datePublished":"2022-10-12T11:09:03+00:00","dateModified":"2022-10-12T11:09:03+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/ja\/5-facts-to-glossary-use-in-translation#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www2.idioma.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"5 Facts to Glossary Use in Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","name":"idioma","description":"translate","publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization","name":"idioma","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","width":590,"height":588,"caption":"idioma"},"image":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c","name":"Idioma_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","caption":"Idioma_admin"},"sameAs":["https:\/\/www2.idioma.com"],"url":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/author\/vishal"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/425376b125e11916d3c41d72f148a57c8c706d93-640x426-1.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3250","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3250"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3253,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3250\/revisions\/3253"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3250"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3250"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}