{"id":3046,"date":"2022-10-12T09:40:45","date_gmt":"2022-10-12T09:40:45","guid":{"rendered":"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/?p=3046"},"modified":"2022-10-12T09:40:45","modified_gmt":"2022-10-12T09:40:45","slug":"idioma-sponsoring-translators-without-borders","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/idioma-sponsring-oversattare-utan-granser","title":{"rendered":"idioma sponsrar \u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3049\" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1.png\" alt=\"\" width=\"786\" height=\"317\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1.png 640w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1-300x121.png 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1-18x7.png 18w\" sizes=\"(max-width: 786px) 100vw, 786px\" \/><\/p>\n<p>Tokyo\/Prag, (7 oktober 2016) - idioma, en internationell leverant\u00f6r av spr\u00e5ktj\u00e4nster baserad i Tokyo sedan 1980, \u00e4r glada att meddela att vi har \u00e5tagit oss v\u00e5rt st\u00f6d f\u00f6r att hj\u00e4lpa humanit\u00e4ra \u00f6vers\u00e4ttningar att n\u00e5 fler m\u00e4nniskor runt om i v\u00e4rlden genom att bli bronssponsor f\u00f6r Translators without Borders.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/\">\u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser (TWB)<\/a>\u00a0str\u00e4var efter att ge m\u00e4nniskor tillg\u00e5ng till viktig, ofta livr\u00e4ddande, information p\u00e5 sitt eget spr\u00e5k genom att sammanf\u00f6ra ideella organisationer med en grupp professionella \u00f6vers\u00e4ttare, bygga upp lokal \u00f6vers\u00e4ttningskapacitet och \u00f6ka medvetenheten om spr\u00e5kbarri\u00e4rer. Sedan 2011 har TWB \u00f6versatt \u00f6ver 30 miljoner ord p\u00e5 \u00f6ver 150 spr\u00e5k inom omr\u00e5dena krishj\u00e4lp, h\u00e4lsa och utbildning. Organisationen har svarat p\u00e5 akuta kriser genom att anv\u00e4nda sin Words of Relief-modell, i samarbete med partners, f\u00f6r att tillhandah\u00e5lla viktig information p\u00e5 l\u00e4mpliga spr\u00e5k till dem som drabbats av den europeiska flyktingkrisen, ebolakrisen och jordb\u00e4vningen i Nepal. Words of Relief s\u00e4kerst\u00e4ller b\u00e4ttre kommunikation med samh\u00e4llen n\u00e4r hj\u00e4lparbetare och drabbade befolkningar inte talar samma spr\u00e5k.<\/p>\n<p>Det ekonomiska st\u00f6det fr\u00e5n sponsorer \u00e4r avg\u00f6rande f\u00f6r att uppr\u00e4tth\u00e5lla och utveckla organisationen. \"Under v\u00e5rt arbete har vi blivit medvetna om ett enormt behov, n\u00e4mligen att m\u00e4nniskor i fattiga l\u00e4nder ska kunna f\u00e5 tillg\u00e5ng till global kunskap p\u00e5 sitt eget spr\u00e5k\", f\u00f6rklarar Aimee Ansari, verkst\u00e4llande direkt\u00f6r f\u00f6r Translators without Borders.<\/p>\n<p>\"Enligt UNICEF d\u00f6r fler m\u00e4nniskor av brist p\u00e5 kunskap \u00e4n av sjukdomar. M\u00e4nniskor i fattiga l\u00e4nder kan helt enkelt inte f\u00e5 tillg\u00e5ng till global kunskap p\u00e5 ett spr\u00e5k de f\u00f6rst\u00e5r. Mobil teknik kan ge fler m\u00e4nniskor information, men vi beh\u00f6ver fortfarande \u00f6verbrygga den 'spr\u00e5kliga sista milen'. \u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser levererar denna v\u00e4lbeh\u00f6vliga hj\u00e4lp genom en m\u00e4ngd olika verktyg och program, s\u00e5 att fler m\u00e4nniskor kan f\u00e5 tillg\u00e5ng till den kunskap de beh\u00f6ver p\u00e5 ett spr\u00e5k de f\u00f6rst\u00e5r.\"<\/p>\n<p>I en kommentar till idiomas beslut att bli sponsor s\u00e4ger Steen Carlsson, VD f\u00f6r idiomas produktionscenter<\/p>\n<p><strong>\"Jag har arbetat med spr\u00e5k hela mitt liv, i mitt jobb och privat, och jag vet vad skillnaden mellan \u00e4ven den mest rudiment\u00e4ra \u00f6vers\u00e4ttning kan betyda f\u00f6r en person som inte kan kommunicera. N\u00e4r de du kommunicerar med inte f\u00f6rst\u00e5r vad du s\u00e4ger, vad du beh\u00f6ver eller varf\u00f6r du beter dig som du g\u00f6r, finns det bara f\u00f6rtvivlan. Translators without Borders \u00e4r ett koncept som vi g\u00e4rna st\u00f6der och det \u00e4r min uppriktiga f\u00f6rhoppning att fler m\u00e4nniskor i n\u00f6d kommer att dra nytta av deras hj\u00e4lp.\"<\/strong><\/p>\n<p>Aimee Ansari till\u00e4gger: \"Vi \u00e4r otroligt tacksamma mot idioma f\u00f6r detta st\u00f6d, som \u00e4r avg\u00f6rande f\u00f6r att vi i v\u00e5r tur ska kunna st\u00f6dja mer humanit\u00e4rt arbete runt om i v\u00e4rlden.\"<\/p>\n<p>idioma \u00e4r stolta \u00f6ver att st\u00f6dja \u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser i detta arbete.<\/p>\n<p><strong>Om \u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser<\/strong><\/p>\n<p>Translators without Borders ser framf\u00f6r sig en v\u00e4rld d\u00e4r kunskap inte k\u00e4nner till n\u00e5gra spr\u00e5kbarri\u00e4rer. Den USA-baserade ideella organisationen ger m\u00e4nniskor tillg\u00e5ng till viktig kunskap p\u00e5 sitt eget spr\u00e5k genom att samarbeta med humanit\u00e4ra organisationer. Translators without Borders grundades 1993 i Frankrike som Traducteurs sans Fronti\u00e8res (nu dess systerorganisation) och \u00f6vers\u00e4tter mer \u00e4n fem miljoner ord per \u00e5r. Under 2012 etablerade organisationen ett utbildningscenter f\u00f6r sjukv\u00e5rds\u00f6vers\u00e4ttare i Nairobi, Kenya. F\u00f6r mer information och f\u00f6r att anm\u00e4la dig som volont\u00e4r eller donator, bes\u00f6k TWB\u00a0<a href=\"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/\">webbplats<\/a>\u00a0eller f\u00f6lj oss p\u00e5\u00a0<a href=\"http:\/\/www.twitter.com\/TranslatorsWB\">Twitter<\/a>\u00a0eller .\u00a0<a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\">Facebook<\/a>.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tokyo\/Prag, (7 oktober 2016) - idioma, en internationell leverant\u00f6r av spr\u00e5ktj\u00e4nster baserad i Tokyo sedan 1980, \u00e4r glada att meddela att vi har \u00e5tagit oss v\u00e5rt st\u00f6d f\u00f6r att hj\u00e4lpa humanit\u00e4ra \u00f6vers\u00e4ttningar att n\u00e5 fler m\u00e4nniskor runt om i v\u00e4rlden genom att bli bronssponsor f\u00f6r Translators without Borders. Translators without Borders (TWB) str\u00e4var efter att ge m\u00e4nniskor tillg\u00e5ng till livsviktiga, ...<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/idioma-sponsring-oversattare-utan-granser\"> <span class=\"screen-reader-text\">idioma sponsrar \u00d6vers\u00e4ttare utan gr\u00e4nser<\/span> L\u00e4s mer \"<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":3049,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-3046","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>idioma sponsoring Translators without borders - idioma<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"sv_SE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"idioma sponsoring Translators without borders - idioma\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Tokyo\/Prague, (October 7th, 2016) \u2013 idioma, an international language services provider based in Tokyo since 1980, is pleased to announce that we have pledged our support to help humanitarian translations reach more people around the world by becoming a bronze sponsor of Translators without Borders. Translators without Borders (TWB)\u00a0strives to provide people access to vital, &hellip; idioma sponsoring Translators without borders L\u00e4s mer &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"idioma\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-12T09:40:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1.png?fit=640%2C258&ssl=1\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"258\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skriven av\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Ber\u00e4knad l\u00e4stid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\"},\"author\":{\"name\":\"Idioma_admin\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\"},\"headline\":\"idioma sponsoring Translators without borders\",\"datePublished\":\"2022-10-12T09:40:45+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T09:40:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\"},\"wordCount\":537,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Idioma\"],\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\",\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\",\"name\":\"idioma sponsoring Translators without borders - idioma\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-12T09:40:45+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T09:40:45+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"idioma sponsoring Translators without borders\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"name\":\"idioma\",\"description\":\"translate\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"sv-SE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\",\"name\":\"idioma\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"width\":590,\"height\":588,\"caption\":\"idioma\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\",\"name\":\"Idioma_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Idioma_admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\"],\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/author\/vishal\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"idioma sponsoring Translators without borders - idioma","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\/","og_locale":"sv_SE","og_type":"article","og_title":"idioma sponsoring Translators without borders - idioma","og_description":"Tokyo\/Prague, (October 7th, 2016) \u2013 idioma, an international language services provider based in Tokyo since 1980, is pleased to announce that we have pledged our support to help humanitarian translations reach more people around the world by becoming a bronze sponsor of Translators without Borders. Translators without Borders (TWB)\u00a0strives to provide people access to vital, &hellip; idioma sponsoring Translators without borders L\u00e4s mer &raquo;","og_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders\/","og_site_name":"idioma","article_published_time":"2022-10-12T09:40:45+00:00","og_image":[{"width":640,"height":258,"url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1.png?fit=640%2C258&ssl=1","type":"image\/png"}],"author":"Idioma_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Skriven av":"Idioma_admin","Ber\u00e4knad l\u00e4stid":"3 minuter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders"},"author":{"name":"Idioma_admin","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c"},"headline":"idioma sponsoring Translators without borders","datePublished":"2022-10-12T09:40:45+00:00","dateModified":"2022-10-12T09:40:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders"},"wordCount":537,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Idioma"],"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders","url":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders","name":"idioma sponsoring Translators without borders - idioma","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website"},"datePublished":"2022-10-12T09:40:45+00:00","dateModified":"2022-10-12T09:40:45+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#breadcrumb"},"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/cs\/idioma-sponsoring-translators-without-borders#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www2.idioma.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"idioma sponsoring Translators without borders"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","name":"idioma","description":"translate","publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"sv-SE"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization","name":"idioma","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","width":590,"height":588,"caption":"idioma"},"image":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c","name":"Idioma_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","caption":"Idioma_admin"},"sameAs":["https:\/\/www2.idioma.com"],"url":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/author\/vishal"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/507b8e51f2182bcfa9535981e54a050664f3bd0d-640x258-1.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3046","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3046"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3046\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3051,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3046\/revisions\/3051"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3049"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3046"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3046"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}