{"id":3354,"date":"2022-10-12T11:53:17","date_gmt":"2022-10-12T11:53:17","guid":{"rendered":"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/?p=3354"},"modified":"2022-10-12T11:56:13","modified_gmt":"2022-10-12T11:56:13","slug":"what-is-machine-translation-post-editing-mtpe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe","title":{"rendered":"Vad \u00e4r maskin\u00f6vers\u00e4ttning i efterhand (MTPE)?"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3358\" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6-300x214.jpg\" alt=\"\" width=\"997\" height=\"711\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6-300x214.jpg 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6-1024x730.jpg 1024w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6-768x547.jpg 768w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6-18x12.jpg 18w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6.jpg 1027w\" sizes=\"(max-width: 997px) 100vw, 997px\" \/><\/p>\n<p>Efterredigering av maskin\u00f6vers\u00e4ttning (MTPE) \u00e4r den process d\u00e4r m\u00e4nniskor redigerar maskin\u00f6versatt text. \u00d6vers\u00e4ttare kallas ofta f\u00f6r efterredigerare och hanterar denna spr\u00e5kredigeringsprocess. Efterredigering inneb\u00e4r att maskin\u00f6versatt text korrigeras f\u00f6r att s\u00e4kerst\u00e4lla att den uppfyller en kvalitetsniv\u00e5 som f\u00f6rhandlats fram i f\u00f6rv\u00e4g mellan kunden och efterredigeraren. Begreppet efterredigering \u00e4r kopplat till f\u00f6rredigering. N\u00e4r en text ska \u00f6vers\u00e4ttas med maskin\u00f6vers\u00e4ttning f\u00e5r man b\u00e4st resultat om k\u00e4lltexten f\u00f6rredigeras. F\u00f6rredigering \u00e4r den process d\u00e4r en m\u00e4nniska redigerar ett dokument innan det maskin\u00f6vers\u00e4tts. F\u00f6rredigering ska underl\u00e4tta maskin\u00f6vers\u00e4ttningsprocessen genom att kontrollera stavning och grammatik, undvika komplexa eller tvetydiga syntaktiska strukturer och verifiera termkonsistens. Huvudsyftet med f\u00f6rredigering \u00e4r att anpassa k\u00e4lldokumentet f\u00f6r att f\u00f6rb\u00e4ttra maskin\u00f6vers\u00e4ttningens r\u00e5resultat och minska arbetsb\u00f6rdan f\u00f6r efterredigering. Genom att till\u00e4mpa principerna f\u00f6r kontrollerat spr\u00e5k \u00f6kar noggrannheten och kvaliteten p\u00e5 MTPE. N\u00e4r efterredigeringen \u00e4r klar b\u00f6r texten helst verifieras f\u00f6r att s\u00e4kerst\u00e4lla kvalitet och att den \u00e4r fri fr\u00e5n misstag.<\/p>\n<p>MTPE h\u00e5ller p\u00e5 att utvecklas till den optimala l\u00f6sningen f\u00f6r olika branscher och \u00f6vers\u00e4ttningsprojekt f\u00f6r f\u00f6retag. I stort sett alla CAT-verktyg (Computer Assisted Translation) st\u00f6der nu efterredigering av maskin\u00f6versatta texter. P\u00e5 senare \u00e5r har MTPE utrustats med en rad olika verktyg som underl\u00e4ttar arbetet f\u00f6r efterredigerare. Det f\u00f6rsta av dessa \u00e4r \u00f6vers\u00e4ttningsminnet (TM), som \u00e4r en databas med tidigare \u00f6versatta segment. Om ett segment som lagrats i \u00f6vers\u00e4ttningsminnet (TM) dyker upp i k\u00e4lltexten igen kommer MT automatiskt att fylla i motsvarande m\u00e5lsegment s\u00e5 att efterredakt\u00f6ren kan granska det. En annan s\u00e4rskild funktion \u00e4r termbasen, som \u00e4r en manuellt inmatad lista med tv\u00e5spr\u00e5kiga termer f\u00f6r en viss bransch eller ett visst \u00e4mne. Dessa termbaser \u00e4r s\u00e4rskilt bra f\u00f6r postredakt\u00f6rer f\u00f6r att hj\u00e4lpa dem i \u00f6vers\u00e4ttningsprocessen. \u00c4ven i fall d\u00e4r flera postredakt\u00f6rer arbetar med ett projekt g\u00f6r det m\u00f6jligt f\u00f6r dem att h\u00e5lla vissa termer konsekventa genom flera \u00f6vers\u00e4ttningar. En annan anv\u00e4ndbar funktion \u00e4r en\u00a0<a href=\"https:\/\/runcrosscheck.com\/#\/\">Verktyg f\u00f6r kvalitetss\u00e4kring (QA)<\/a>, som hj\u00e4lper till att uppt\u00e4cka eventuella felaktigheter som kan ha f\u00f6rbisetts i efterredigeringsprocessen. QA-verktyg \u00e4r avsedda att s\u00e4kerst\u00e4lla att \u00f6vers\u00e4ttningen h\u00e5ller h\u00f6g kvalitet. Sist men inte minst \u00e4r det viktigt med integritetsskydd. Det \u00e4r b\u00e4st att v\u00e4lja en skr\u00e4ddarsydd MT-motor som bygger p\u00e5 data som tillhandah\u00e5lls av \u00e4garf\u00f6retaget - ist\u00e4llet f\u00f6r att anv\u00e4nda kommersiella offentliga MT-motorer.<\/p>\n<h1><strong>Vilka \u00e4r f\u00f6rdelarna med MTPE?<\/strong><\/h1>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3360\" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1-300x238.png\" alt=\"\" width=\"659\" height=\"523\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1-300x238.png 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1-1024x813.png 1024w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1-768x610.png 768w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1-15x12.png 15w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/54a3dea932d075a12178510362161885c106b7d2-1146x910-1.png 1146w\" sizes=\"(max-width: 659px) 100vw, 659px\" \/><\/p>\n<p>MTPE anv\u00e4nds som en aff\u00e4rsstrategi f\u00f6r \u00f6vers\u00e4ttning med tre huvudfaktorer: tid, kostnad och kvalitet. Leveranstiden f\u00f6r ett projekt, den tillg\u00e4ngliga budgeten och den \u00f6nskade kvalitetsniv\u00e5n \u00e4r alla variabler som p\u00e5verkar en chefs beslut f\u00f6r sina MTPE-projekt. MTPE i kombination med efterredigerarens erfarenhet och finjustering av data kan erbjuda f\u00f6retag dessa f\u00f6rdelar:<\/p>\n<p>-Minska tids\u00e5tg\u00e5ngen genom att \u00f6ka \u00f6vers\u00e4ttningseffektiviteten, vilket resulterar i snabbare leveranser<\/p>\n<p>-Minska \u00f6vers\u00e4ttningskostnaderna<\/p>\n<p>-\u00d6kad konsekvens i \u00f6vers\u00e4ttningen j\u00e4mf\u00f6rt med rent m\u00e4nsklig \u00f6vers\u00e4ttning<\/p>\n<p>-Stora volymer hanteras p\u00e5 kortare tid med bibeh\u00e5llen kvalitet<\/p>\n<p>-Accelerera distributionen av flerspr\u00e5kiga produkter (time-to-market)<\/p>\n<p>F\u00f6r att s\u00e4kerst\u00e4lla dessa f\u00f6rdelar m\u00e5ste MTPE kontinuerligt optimeras f\u00f6r att garantera alla de f\u00f6rdelar som n\u00e4mns ovan. F\u00f6r att MTPE ska fungera m\u00e5ste en sammanh\u00e4ngande \u00f6vers\u00e4ttningsprocess integreras professionellt med hj\u00e4lp av lika grundl\u00e4ggande och \u00f6msesidigt beroende faktorer. Vi rekommenderar att du v\u00e4ljer MTPE med vetskap om och acceptans f\u00f6r balansen mellan tid, kostnad och kvalitet. MTPE \u00e4r f\u00f6rdelaktigt om du vill \u00f6vers\u00e4tta stora m\u00e4ngder dokument p\u00e5 kort tid, men du kan g\u00f6ra avkall p\u00e5 den \u00f6vergripande kvaliteten p\u00e5 din \u00f6vers\u00e4ttning. Du m\u00e5ste best\u00e4mma vad du ska prioritera. Du m\u00e5ste v\u00e4lja men v\u00e4lja klokt.<\/p>\n<h1><strong>Vilka \u00e4r de b\u00e4sta metoderna f\u00f6r MTPE?<\/strong><\/h1>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3364\" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/0ae2380399396b219b1a866d0b5f05bf22303ce7-951x830-1-300x262.png\" alt=\"\" width=\"719\" height=\"628\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/0ae2380399396b219b1a866d0b5f05bf22303ce7-951x830-1-300x262.png 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/0ae2380399396b219b1a866d0b5f05bf22303ce7-951x830-1-768x670.png 768w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/0ae2380399396b219b1a866d0b5f05bf22303ce7-951x830-1-14x12.png 14w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/0ae2380399396b219b1a866d0b5f05bf22303ce7-951x830-1.png 951w\" sizes=\"(max-width: 719px) 100vw, 719px\" \/><\/p>\n<p>H\u00e4r \u00e4r n\u00e5gra av de b\u00e4sta metoderna f\u00f6r MTPE:<\/p>\n<p>-F\u00f6rredigering rekommenderas d\u00e4r lingvister kontrollerar k\u00e4lltexten innan den maskin\u00f6vers\u00e4tts. Lingvister b\u00f6r se till att k\u00e4lltexten \u00e4r fri fr\u00e5n stavnings- och grammatikfel, att terminologin \u00e4r konsekvent och att den \u00e4r begriplig i hela dokumentet.<\/p>\n<p>F\u00f6rse din MT-motor med relevanta termbaser och ordlistor. MTPE blir effektivare med branschspecifik terminologi och referensdata. Detta g\u00e4ller s\u00e4rskilt f\u00f6r tekniska \u00f6vers\u00e4ttningar och andra nischomr\u00e5den. Resultaten av datadriven neural maskin\u00f6vers\u00e4ttning \u00e4r mycket enklare att redigera. Detta \u00e4r till stor hj\u00e4lp f\u00f6r efterredigeraren.<\/p>\n<p>-Redakt\u00f6rer b\u00f6r utbildas i att inte redigera f\u00f6r lite eller f\u00f6r mycket. Underredigering, eller otillr\u00e4cklig redigering, riskerar att leda till en otillr\u00e4cklig \u00f6vers\u00e4ttning. Redakt\u00f6rer m\u00e5ste se till att ingen information i k\u00e4lltexten utel\u00e4mnas i \u00f6vers\u00e4ttningen. \u00d6verredigering, som att g\u00f6ra preferenser eller stilistiska \u00e4ndringar som inte \u00e4r n\u00f6dv\u00e4ndiga, riskerar d\u00e4remot att avvika fr\u00e5n k\u00e4lltexten. Dessutom b\u00f6r \u00f6vers\u00e4ttningen inte inneh\u00e5lla information som saknas i k\u00e4lltexten. Det \u00e4r okej om resultatet av MTPE k\u00e4nns mindre naturligt \u00e4n m\u00e4nsklig \u00f6vers\u00e4ttning med tanke p\u00e5 att den ursprungliga betydelsen \u00e5terges korrekt. Om \u00f6vers\u00e4ttningen \u00e4r korrekt och inneb\u00f6rden \u00e4r begriplig \u00e4r det b\u00e4st att l\u00e5ta den vara.<\/p>\n<p>-Anv\u00e4nd ett Translation Management System (TMS) f\u00f6r b\u00e4ttre konsekvens. Att anv\u00e4nda ett TMS f\u00f6r efterredigering ger en analysprocess som involverar alla ber\u00f6rda parter, t.ex. f\u00f6rredigeraren av k\u00e4lltexten, efterredigeraren och chefen. Feedback kan kanaliseras via ett TMS, t.ex. kommentarer om maskin\u00f6vers\u00e4ttningens kvalitet, vanliga misstag och frekventa misstag. Detta kan anv\u00e4ndas f\u00f6r att f\u00f6rb\u00e4ttra noggrannheten i MT och effektivisera efterredigeringsprojekt. Genom att inr\u00e4tta ett system f\u00f6r denna typ av granskning och feedback kan kunderna f\u00f6rb\u00e4ttra sin anpassade MT-motor \u00f6ver tid, vilket leder till f\u00f6rb\u00e4ttringar f\u00f6r framtiden.<\/p>\n<h1><strong>Vad \u00e4r ISO 18587:2017?<\/strong><\/h1>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-3365\" src=\"https:\/\/edsweb.co.in\/idioma\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/3aabfe3e7997723302e2cfac889c6179e8470ee1-475x224-1-300x141.png\" alt=\"\" width=\"685\" height=\"322\" srcset=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/3aabfe3e7997723302e2cfac889c6179e8470ee1-475x224-1-300x141.png 300w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/3aabfe3e7997723302e2cfac889c6179e8470ee1-475x224-1-18x8.png 18w, https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/3aabfe3e7997723302e2cfac889c6179e8470ee1-475x224-1.png 475w\" sizes=\"(max-width: 685px) 100vw, 685px\" \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.iso.org\/standard\/62970.html\">ISO 18587:2017<\/a>inneh\u00e5ller krav p\u00e5 processen f\u00f6r fullst\u00e4ndig, m\u00e4nsklig eftergranskning av maskin\u00f6vers\u00e4ttning och eftergranskarnas kompetens. ISO 18587:2017 \u00e4r avsedd att anv\u00e4ndas av LSP:er, deras kunder och eftergranskare. Den \u00e4r endast till\u00e4mplig p\u00e5 inneh\u00e5ll som bearbetas av MT-system.<\/p>\n<p>Under 2017 publicerades kraven i ISO 18587:2017 och blev ett synligt bevis f\u00f6r certifieringen av standarden f\u00f6r efterredigering. Den visar p\u00e5 standardiserade kvalitetsprocesser, omfattande transparenta projektf\u00f6rfaranden, inklusive personlig r\u00e5dgivning, anpassning av processerna och h\u00f6gsta niv\u00e5 av dataskydd. LSP:er m\u00e5ste till\u00e4mpa samma kvalitetsstandarder f\u00f6r MTPE-projekt som f\u00f6r vanliga fack\u00f6vers\u00e4ttningar. Efterredigering definieras som l\u00e4tt och fullst\u00e4ndig efterredigering i samband med Europeiska kommissionens \u00f6vers\u00e4ttningstj\u00e4nst.<\/p>\n<p>Den f\u00f6rsta metoden \u00e4r l\u00e4tt efterredigering, d\u00e4r MTPE endast fokuserar p\u00e5 det v\u00e4sentliga som grammatik, stavning och \u00f6vers\u00e4ttningens korrekthet. L\u00e4tt efterredigering syftar till att g\u00f6ra resultatet enkelt f\u00f6rst\u00e5eligt. L\u00e4tt efterredigering inneb\u00e4r minimal inblandning av efterredigeraren, med m\u00e5let att s\u00e4kerst\u00e4lla att kvaliteten \u00e4r \"tillr\u00e4ckligt bra\" och \"begriplig\". F\u00f6rv\u00e4ntningen \u00e4r att kunden endast kommer att anv\u00e4nda det f\u00f6r inkommande \u00e4ndam\u00e5l, ofta n\u00e4r texten beh\u00f6vs snabbt eller har en kort leveranstid.<\/p>\n<p>Den andra metoden \u00e4r fullst\u00e4ndig efterredigering, d\u00e4r redakt\u00f6ren inte bara fokuserar p\u00e5 det v\u00e4sentliga utan ocks\u00e5 tar sig tid att g\u00f6ra det stilistiskt l\u00e4mpligt och konsekvent hela tiden, och dessutom fokuserar p\u00e5 detaljer som om alla uttryck \u00e4r lokaliserade. F\u00f6rv\u00e4ntningarna p\u00e5 en fullst\u00e4ndig efterredigering \u00e4r att resultatet ska vara en \u00f6vers\u00e4ttning som \u00e4r begriplig, stilistiskt l\u00e4mplig, anv\u00e4ndbar f\u00f6r assimilering och spridning, samt f\u00f6r inkommande och utg\u00e5ende \u00e4ndam\u00e5l. Kvaliteten f\u00f6rv\u00e4ntas vara publicerbar och likv\u00e4rdig med en m\u00e4nsklig \u00f6vers\u00e4ttning. Fullst\u00e4ndig efterredigering inneb\u00e4r en h\u00f6gre grad av ingripande f\u00f6r att uppn\u00e5 en kvalitetsniv\u00e5 som m\u00e5ste f\u00f6rhandlas mellan kund och efterredigerare.<\/p>\n<p>idioma\u00ae erbjuder sin ISO 18587:2017-certifierade MTPE-tj\u00e4nst till m\u00e5nga av sina kunder. Vi tillhandah\u00e5ller en skr\u00e4ddarsydd neural maskin\u00f6vers\u00e4ttningsmotor f\u00f6r att \u00f6ka kvaliteten p\u00e5 MT-utdata som kr\u00e4ver mindre efterredigering. Vi anv\u00e4nder v\u00e5rt Translation Management System (TMS) och\u00a0<a href=\"https:\/\/idioma.com\/translation-in-iqube\">verktyg f\u00f6r datorst\u00f6dd \u00f6vers\u00e4ttning (CAT)<\/a>\u00a0d\u00e4r postredigeringsposter, hastighet och spr\u00e5kliga kvalitetsbed\u00f6mningsresultat f\u00f6r de postredigerade texterna kan j\u00e4mf\u00f6ras. Denna sp\u00e5rnings- och m\u00e4tmekanism som byggts in i v\u00e5r MTPE-milj\u00f6 \u00f6kar effektiviteten och f\u00f6rb\u00e4ttrar kvaliteten. F\u00f6r att tillgodose v\u00e5ra kunders \u00f6nskem\u00e5l inf\u00f6rlivar vi de b\u00e4sta riktlinjerna f\u00f6r MTPE samtidigt som vi noggrant utv\u00e4rderar kundernas behov f\u00f6r att kunna genomf\u00f6ra en optimal l\u00f6sning. Vi f\u00f6rklarar noggrant vilka kostnader och f\u00f6rdelar som finns n\u00e4r vi tillsammans med v\u00e5ra kunder fattar beslut om MTPE. Med r\u00e4tt verktyg, rutiner och inst\u00e4llning kan efterredigering vara ett alternativ till traditionell \u00f6vers\u00e4ttning. idioma\u00ae s\u00e4kerst\u00e4ller h\u00f6gsta standard med sina MTPE-\u00f6vers\u00e4ttningstj\u00e4nster.<\/p>\n<p>Om du har n\u00e5gra fr\u00e5gor om MTPE eller vill ha en offert p\u00e5 en \u00f6vers\u00e4ttning \u00e4r du v\u00e4lkommen att kontakta oss p\u00e5 info@idioma.com.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Efterredigering av maskin\u00f6vers\u00e4ttning (MTPE) \u00e4r den process d\u00e4r m\u00e4nniskor redigerar maskin\u00f6versatt text. \u00d6vers\u00e4ttare kallas vanligen f\u00f6r efterredigerare som sk\u00f6ter denna spr\u00e5kredigeringsprocess. Efterredigering inneb\u00e4r att maskin\u00f6vers\u00e4ttningsresultatet korrigeras f\u00f6r att s\u00e4kerst\u00e4lla att det uppfyller en kvalitetsniv\u00e5 som i f\u00f6rv\u00e4g f\u00f6rhandlats fram mellan kunden och efterredakt\u00f6ren. Begreppet efterbearbetning ...<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe\"> <span class=\"screen-reader-text\">Vad \u00e4r maskin\u00f6vers\u00e4ttning i efterhand (MTPE)?<\/span> L\u00e4s mer \"<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":3358,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-3354","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"sv_SE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Machine Translation Post-Editing (MTPE) is the process whereby humans edit machine translated text. Translators are commonly called a post-editor who handle this language editing process. Post-editing involves the correction of machine translation output to ensure that it meets a level of quality negotiated in advance between the client and the post-editor. The concept of post-editing &hellip; What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? L\u00e4s mer &raquo;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"idioma\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-12T11:53:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-12T11:56:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1027\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"732\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skriven av\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Idioma_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Ber\u00e4knad l\u00e4stid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minuter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe\"},\"author\":{\"name\":\"Idioma_admin\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\"},\"headline\":\"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)?\",\"datePublished\":\"2022-10-12T11:53:17+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T11:56:13+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe\"},\"wordCount\":1364,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Idioma\"],\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe\",\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe\",\"name\":\"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-12T11:53:17+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-12T11:56:13+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"name\":\"idioma\",\"description\":\"translate\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"sv-SE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization\",\"name\":\"idioma\",\"url\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1\",\"width\":590,\"height\":588,\"caption\":\"idioma\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c\",\"name\":\"Idioma_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Idioma_admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www2.idioma.com\"],\"url\":\"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/author\/vishal\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe\/","og_locale":"sv_SE","og_type":"article","og_title":"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma","og_description":"Machine Translation Post-Editing (MTPE) is the process whereby humans edit machine translated text. Translators are commonly called a post-editor who handle this language editing process. Post-editing involves the correction of machine translation output to ensure that it meets a level of quality negotiated in advance between the client and the post-editor. The concept of post-editing &hellip; What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? L\u00e4s mer &raquo;","og_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/vad-ar-maskin-oversattning-efterredigering-mtpe\/","og_site_name":"idioma","article_published_time":"2022-10-12T11:53:17+00:00","article_modified_time":"2022-10-12T11:56:13+00:00","og_image":[{"width":1027,"height":732,"url":"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Idioma_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Skriven av":"Idioma_admin","Ber\u00e4knad l\u00e4stid":"7 minuter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe"},"author":{"name":"Idioma_admin","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c"},"headline":"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)?","datePublished":"2022-10-12T11:53:17+00:00","dateModified":"2022-10-12T11:56:13+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe"},"wordCount":1364,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Idioma"],"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe","url":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe","name":"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)? - idioma","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website"},"datePublished":"2022-10-12T11:53:17+00:00","dateModified":"2022-10-12T11:56:13+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#breadcrumb"},"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www2.idioma.com\/what-is-machine-translation-post-editing-mtpe#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www2.idioma.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"What is Machine Translation Post-Editing (MTPE)?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#website","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","name":"idioma","description":"translate","publisher":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"sv-SE"},{"@type":"Organization","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#organization","name":"idioma","url":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/idioma-logo.png?fit=590%2C588&ssl=1","width":590,"height":588,"caption":"idioma"},"image":{"@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/dc717d960b0843db81c252f7fc9c385c","name":"Idioma_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"http:\/\/www2.idioma.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9d81adc83218e7150fca8b377ecff60bf9214ddc320b40e614d49d4e5c0dc79?s=96&d=mm&r=g","caption":"Idioma_admin"},"sameAs":["https:\/\/www2.idioma.com"],"url":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/author\/vishal"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www2.idioma.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/w6.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3354","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3354"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3354\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3368,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3354\/revisions\/3368"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.idioma.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}