ログイン

ホーム " ブログ

翻訳コストを削減するには?

今年もまた、標準的な5ヶ国語版のカタログや販促資料がリリースされ、頭痛の種が増えた。翻訳リソースやドキュメントは社内に散在し、ノウハウは元同僚が他のポジションに移ったことで必然的に失われ、納期は厳しく、予算はさらに厳しくなります。翻訳とローカリゼーションのコストは、効率的に管理されなければ、かなり高くつく可能性があります。ここでは、失われたリソースに対処するためのちょっとした秘訣をお教えしましょう。翻訳メモリ 簡単に言えば、翻訳メモリ(TM)とは、すでに翻訳されたコンテンツを、いわゆるテキストセグメント(単語、キーフレーズ、完全な文など)に分割・構造化してデジタル保存したデータベースのことです。TMは、翻訳済みテキストの再利用を可能にする。TMを使用すると、翻訳されたテキストを再利用することができます。

翻訳コストを削減するには? もっと読む »

言語スウェーデン語

スウェーデン語(またはスヴェンスカ語)は、idiomaのトップマネジメントの母国語であり、ゲルマン語の一派であるスカンジナビア語(特に北ゲルマン語、東スカンジナビア語)のひとつです。スウェーデン語はスウェーデンの公用語であり、6世紀にわたるスウェーデンの優位性により、フィンランドの2つの公用語のうちの1つでもある。第二次世界大戦までは、エストニアとラトビアの一部でも話されていた。スウェーデン語はEUの公用語であると同時に北欧評議会の公用語でもあり、スウェーデンでは約900万人、フィンランドでは約30万人に話されている。チェコ語やスロバキア語などと同様、スウェーデン語はデンマーク語と相互理解可能です。

言語スウェーデン語 もっと読む »

アルゴリズムを超えた配慮

アフターケア。それは、一般的に良いサービス・プロバイダーと悪いサービス・プロバイダーを区別する魔法のようなものだ。クライアントとプロバイダーの関係が濃密であればあるほど、より多くの関連データが生成され、その結果、サービスプロバイダーはクライアントの経験を改善し、カスタマイズすることができます。しかし、翻訳ビジネスでは、翻訳プロセスそのものが徐々に機械に取って代わられつつあるため、人的サポートとアフターケアサービスは、依然として違いを生む核心的な問題です。ご注文前から始まるケア 35年にわたる翻訳とローカリゼーションの経験は、有用な翻訳メモリ(TM)と用語集リソースの規模に関して、特に、翻訳とローカリゼーションに重点を置いている弊社に強みをもたらしています。

アルゴリズムを超えた配慮 もっと読む »

オタク文化-デジタル時代の現象

日本における "オタク文化 "は、特定の文化に対する特殊な嗜好を持つ人々が、独自のサブカルチャーに発展したものである。日本では、「オタク」(名詞としても使われる)というレッテルは、主にビデオゲーム、漫画、アニメ、SF、さらにはフィギュア、人形、ゲーム、雑誌(どうやら日本だけではないようだ、ヒント:ビッグバン★セオリー)の収集に夢中な若い男性に関連しているᙂアニメのコスチュームやデジタルバンド オタク文化は、世界中に広がる現代の文化的「もの」へと発展した。プラハでも、コスプレ衣装を売る日本食料品店を見つけることができる。説明:コスプレ(コスチューム+遊び)もオタクのオリジナル要素で、 ...

オタク文化-デジタル時代の現象 もっと読む »

愛宕神社より新年のご挨拶

新年を前に、虎ノ門での仕事納めの日、東京のスタッフが一緒にランチをしましたので、ちょっと写真でレポートします!ランチの後、私たちは有名な愛宕神社 http://www.atago-jinja.com/ のすぐ近くにいたので、2014年のお礼と新年の繁栄を願ってお参りをしました。東京で一番高い愛宕山の頂上にある愛宕神社は、東京でも有数の急な階段があります。実際に階段の急勾配を見ることができるので、昼食後に登るのがかなり疲れたことも想像できるだろう。信じられないかもしれないが、この階段は馬に乗って3...

愛宕神社より新年のご挨拶 もっと読む »